sexta-feira, 10 de fevereiro de 2012

Mal agradecido


Link para o meme original: aqui

Eles não iriam me pagar o suficiente


Link para o meme original: aqui

Os problemas de um gatinho


Link para o meme original: aqui

Eu acho tão legal que fico acordado o tempo todo


Link para o meme original: aqui

Quem teve a essa brilhante ideia?


Link par ao meme original: aqui

Legitimo!


Link para o meme original: aqui

Eu compraria


Link para o meme original: aqui

Eu não entendi, professor Mandark


Link para o meme original: aqui

Em uma galáxia não tão distante


Link para o meme original: aqui

Raiva em quadrinhos: nós pudíamos ter controlado o mar como pai e filho


Link para o meme original: aqui

A enguia sem graça compareceu ao funeral


A piada só faz sentido em inglês... a palavra dam pode significar merda ou represa

Link para o meme original: aqui

Por que você não sabe que sou gay


Link para o meme original: aqui

quarta-feira, 8 de fevereiro de 2012

Modo italiano: ativado


Link para o meme original: aqui

Apenas 2 dedos


Link para o meme original: aqui

Não se aplica a escola e/ou trabalho


Link do meme original: aqui

Jar-Jar existe porque E.T.s são trolls


Link para o meme original: aqui

Sabão Zeno


Link para o meme original: aqui

Há uma diferença?


Link para o meme original: aqui

Bill S. Preston Conspiração pergunta


Link para o meme original: aqui

Como ela não entendeu?


Link para o meme original: aqui

Cá entre nós, abelha!


Prefiro comenta-lo. Ali está escrito What should you "bee" doing? ( o que você deveria estar "abelhando"? ) que na verdade é um trocadilho com as palavras bee(abelha) e be(ser/estar) que tem uma pronuncia parecida se não igual, então a outra versão seria What should you "be" doing? ( o que você deveria "estar" fazendo? )

Link para o meme original: aqui

GTA, porfavor!


Link para o meme original: aqui

Rápido! Poste mais gatinhos


Link para o meme original: aqui

Pronto e operante


Link para o meme original: aqui

Que quadradão


Link para o meme original: aqui

Raiva em quadrinhos: eu não quero ver raposas


Link para o meme original: aqui

DNAs trolls têm um senso de ironia


Link para o meme original: aqui

Você está quase lá, cidadão


Link par ao meme original: aqui

Raiva em quadrinhos: porque isso é tão difícil


Link para o meme original: aqui

segunda-feira, 6 de fevereiro de 2012

Aprenda francês em 2 passoas


Prefiro comentar o meme... No primeiro está escrito le come(le vem) e no segundo há uma brincadeira com a palavra lego que pode ser entendo como le go(le vai)

Quantos concertos foram?


Link para o meme original: aqui

Super transtornado


Link do meme original: aqui

Uma barganha, de fato


O meme só fez sentido em inglês. 50 cent significa 50 centavos já nickelback significa 5 centavos de troco ou 5 centavos a menos.

Link para o meme origininal: aqui

A não!


Eu prefiro comentar essa... O primeiro está escrito Sony PlayStation ou Estação de jogos Sony... Já no segundo após a troca de letras fica escrito Pony SlayStation algo como um matadouro de pôneis

Link para o meme original: aqui 

Raiva em quadrinhos: pelo menos metade das respostas estão erradas


Link para o meme original: aqui

E quanto ao Voldemort?


Link para o meme original: aqui

Nunca mais vou olhar na caixa de correi


Link do meme original: aqui

Raiva em quadrinhos: a sua visão está cada vez pior


Link para o meme original: aqui

DNA troll: como um diamante em uma mina de espinhas


Link para o meme original: aqui

Raiva em quadrinhos: não há nenhum aplicativo para isso


Link para o meme original: aqui